Головна > Операційні системи > Unix/Linux >
FAQ list of ru.unix newsgroup/echo

*** FAQ list of ru.unix newsgroup/echo ***

== FAQ list відкритий для виправлень і доповнень.  Присилайте Ваші пари
== "питання-відповідь" і виправлення до існуючого списку.
== Список збирається поточним модератором ньюзгрупи crosser@average.org
== Jan 16, 2001

Q: Sendmail  в SCO 3.2.x ріже 8 біт. Що робити? 
A: Винести рідний нафіг і поставити 8.x.x або IDA 5.65 from KIAE.
        
Q: Як русифікувати консоль Лінукса?
A: man setfont
   man mapscrn
   man loadkeys
   for n in 1 2 3 4 5 6 7 8; do
     echo -e "\033(K" >/dev/tty$n
   done

Q: Як правильно настроїти timezone?
A: Якщо у Вас позіксний zoneinfo, то прочитати man zoneinfo, man zic.
   Zoneinfo для Москви:
   ====
   Rule	Moscow	1986	max	-	Mar	lastSun	2:00	1:00	MSD
   Rule	Moscow	1986	1995	-	Sep	lastSun	2:00	0:00	MSK
   Rule	Moscow	1996	max	-	Oct	lastSun	2:00	0:00	MSK
   Zone	Europe/Moscow	3:00	Moscow	%s
   ====
   Якщо немає, то (для Москви): TZ=MSK-3MSD,M3.5.0,M10.5.0
   (в деяких системах, напр. старому SCO, замість першої коми
   повинна бути крапка з комою).

Q: Як русифікувати X-Window?
A: Взяти пакет xcyr.tgz, наприклад з ftp.kiae.su.  Керівництво всередині.
   В свіжих версіях XFree86 російські шрифти і розкладки клавіатури входять
   стандартно.  Тільки XKB треба настроїти.

Q: А де прочитати про настройку XKB в XFree86?
A: http://www.tsu.ru/~pascal/other/xkb/

Q: Як отримати щось типу kbhit() та інших мульок типу посимвольного
   а не порядкового ввода?
A: Треба встановити параметри термінала.  Прочитайте man termios для
   POSIX, man termio для SysV і man sgtty для BSD.  А в найпростішому
   випадку - командою  "stty raw".  На більш високому рівні - можна
   скористатися curses.  А може, Вам це потрібно, щоб редагувати
   рядок вводу?  Тоді візміть GNU readline library.

Q: Як з мінімальними витратами зробити з PC X-термінал?
A: Поставити Linux і XFree в мінімальній конфігурації.  Для цього
   навіть не обов'язково зносити DOS/Windows.

Q: Під FreeBSD Taylor uucp не хоче працювати з FIFO портами.  Що робити?
A: Перезібрати taylor з вказанням HAVE_BSD_TTY замість HAVE_POSIX_TERMIOS.
   Або поставити FreeBSD новіше ніж 2.2.

Q: Що таке bwm?
A: Володимир Бармін, автор безсмертного універсального патча на будь-який
   Unix, а особливо SCO: "rm -rf /"

Q: Як зробити, щоб в командному рядку bash можна було набирати російські букви?
A: Створити файл ~/.inputrc, в якому написати:
   set meta-flag on
   set convert-meta off
   set output-meta on
   А якщо в системі є правильно настроєна російська locale, то воно саме працює.

Q: А чому у мене програма xxx запускається з command prompt, а з cron ні?
A: Тому можуть бути різні причини, але передусім спробуйте прописати
   в crontab повний шлях до програми.

Q: А що мені краще поставити, Linux чи FreeBSD?
A: Йдіть і більше не задавайте таких питань.  Це з області релігії.
A: (ще один) Те, що любить людина, якій Ви будете задавати питання.
Зауваження модератора: зверніть увагу, що задавати це питання заборонено
правилами конференції.  Вам доведеться задовольнитися вищенаведеними
відповідями.

Q: У мене в SCO x.x.x не збирається y.y.y. Що робити? 
A: Подивіться на ftp.sco.com або ftp.olly.ru. Можливо, там ЦЕ вже є зібране.

Q: Як русифікувати LaTeX?
A: 1. Взяти teTeX 0.3.* з CTAN'a (ftp.dante.de, ftp.tex.ac.uk).
   2. Взяти teTeX-rus з
      ftp://xray.sai.msu.su/pub/outgoing/teTeX-rus/tetex-0.3.3-rus.tar.gz
   3. Встановити п.1
   4. Відразу-ж(!) встановити п.2
A: (ще один): Можна простіше: взяти teTeX 0.9-beta, туди входить пакет T2.
    Треба тільки запустити після інсталяції texconfig і розкоментувати
    російські переноси. Ось приклад російського тесту:
        \documentclass{article}
        \usepackage[koi8-r]{inputenc}
        \usepackage[russian]{babel}
        \begin{document}
        Все працює
        \end{document}

Q: А який б мені поставити проксі?
A: Squid.

Q: Чому мій сендмайл 8.8.x наполегливо намагається звернутися до DNS, хоч я в
   myfile.mc сказав йому FEATURE(nodns)?
A: Треба додати ще FEATURE(nocanonify)

Q: А є де-небудь FAQ по настройці UUCP на російській?
A: ftp://ftp.tomsk.ru/pub/FAQ/uucpfaq.txt

Q: Як включити підтримку російських букв в samba?
A: В smb.conf додайте рядки:
   client code page = 866    # яким code page треба віддавати клієнту імена
   character set = koi8-r    # куди перекодувати вхідні імена
   short preserve case = yes # включити підтримку довгих імен
   preserve case = yes       # використовувати регістр, заданий користувачем

Q: В мене Samba настроєна працювати з нешифрованими паролями.  Як
   зробити, щоб був доступ до ресурсів з Windows98?
A: Створюєш на Win98 файл samba98.reg наступного змісту:
   REGEDIT4
   [HKEY_LOCAL_MACHINE\System\CurrentControlSet\Services\VxD\VNETSUP]
   "EnablePlainTextPassword"=dword:00000001
   Потім "start samba98.reg"

Q: Що використовується для синхронізації часу?
A: Для підтримки "єдиного мережевого часу" і синхронізації по зовнішнім
   хостам з точними ("атомними") годинниками - xntpd.  Для синхронізації
   часу робочих станцій локальної мережі по годиннику свого "точного"
   (синхронізованого) сервера можна використовувати ntpdate, що викликається
   при старті або по cron, або (для віндовс) "net time \\<unixname> /set
   /yes" (на <unixname> повинна працювати самба).

Q: Ніяк не можу розібратися з xntpd. Може хто дасть робочий ntp.conf?
   Хочу синхронізуватися по зовнішніх серверах. Читання man xntpd неабияк
   набридло.
A: Мене виручав такий файл (/etc/ntp.conf), авторство не моє, треба зазначити(;)
   server     <address1>
   server     <address2>
   server     <address3>
   enable pll
   server     127.127.1.0
   fudge      127.127.1.0 stratum 8

Q: Взяв з FreeBSD Install список xntp-серверів, жоден не працює.
A: Краще спробувати щастя в провайдера. На всякий випадок - адреси в
   Релкомі і Демосі: 193.124.22.65 і 194.87.1.79; в Гаммі -
   ntp1.gamma.ru і ntp2.gamma.ru.

Q: Хочу синхронізувати годинник в мережі, не підключеній до Інтернету
   взагалі, чи допоможе мені xntpd?
A: В сенсі створити єдиний внутрішній мережевий час - так. Наприклад, так:
   ====
   [192.168.3.1:/etc/ntp.conf]          [192.168.3.2:/etc/ntp.conf]
   peer 192.168.3.2                     peer 192.168.3.1
   enable pll                           enable pll
   server 127.127.1.0                   server 127.127.1.0
   fudge 127.127.1.0 stratum 8          fudge 127.127.1.0 stratum 8
   ====
   А абсолютний час, кажуть, можна синхронізувати по GPS приймачу
   (Global Positioning System, супутникова система визначення
   координат), підключеного до комп'ютера.

Q: А де беруть початкові тексти Лінуксного tcpdump, який вміє слухати не
   тільки ethernet інтерфейси і все таке?
A: ftp://ftp.inr.ac.ru/ip-routing/

Q: Підкажіть, є де-небудь на ftp/www дока по tcl на російській в
   електронному вигляді? Що-небудь таке простеньке, для початківців...
A: http://www.florin.ru/koi/tcl-tk/I_gu10.htm

=============================================================
Переклад - Olexandr Slobodyan, 26.I.2002

Украинская Баннерная Сеть

Головна  Алфавітний Індекс  Довідка  Додати FAQ  E-mail
Новини  Пошук по сайту

© УкрFAQ 2002
Сайт создан в системе uCoz